At one time all the people of the world spoke the same language and used the same words. As the people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia* and settled there. They began saying to each other, “Let’s make bricks and harden them with fire.”...
“Then the servant who got 2,000 gold coins came to the master. The servant said, ‘Master, you gave me 2,000 gold coins to care for. So I used your 2,000 gold coins to earn 2,000 more.’ “The master answered, ‘You did right. You are a good servant who can be trusted....
One day Jesus told a story in the form of a parable to a large crowd that had gathered from many towns to hear him: “A farmer went out to plant his seed. As he scattered it across his field, some seed fell on a footpath, where it was stepped on, and the birds ate it....
A man was leaving home to travel to another place for a visit. Before he left, he talked with his servants. He told his servants to take care of his things while he was gone. He decided how much each servant would be able to care for. The man gave one servant 5,000...
非利士人也渐渐地迎着大卫来,拿盾牌的走在前头。 非利士人观看,见了大卫,就藐视他;因为他年轻,面色光红,容貌俊美。 非利士人对大卫说:「你拿杖到我这里来,我岂是狗呢?」非利士人就指着自己的神咒诅大卫。 非利士人又对大卫说:「来吧!我将你的肉给空中的飞鸟、田野的走兽吃。」 大卫对非利士人说:「你来攻击我,是靠着刀枪和铜戟;我来攻击你,是靠着万军之耶和华的名,就是你所怒骂带领以色列军队的上帝。 今日耶和华必将你交在我手里。我必杀你,斩你的头,又将非利士军兵的尸首给空中的飞鸟、地上的野兽吃,使普天下的人都知道以色列中有上帝; 又使这众人知道...
大卫对扫罗说:「人都不必因那非利士人胆怯。你的仆人要去与那非利士人战斗。」 扫罗对大卫说:「你不能去与那非利士人战斗;因为你年纪太轻,他自幼就作战士。」 大卫对扫罗说:「你仆人为父亲放羊,有时来了狮子,有时来了熊,从群中衔一只羊羔去。 我就追赶它,击打它,将羊羔从它口中救出来。它起来要害我,我就揪着它的胡子,将它打死。 你仆人曾打死狮子和熊,这未受割礼的非利士人向永生上帝的军队骂阵,也必像狮子和熊一般。」 大卫又说:「耶和华救我脱离狮子和熊的爪,也必救我脱离这非利士人的手。」扫罗对大卫说:「你可以去吧!耶和华必与你同在。」 扫罗就把自...